Italienisch-Deutsch Übersetzung für puntare

  • abzielenWir müssen darauf abzielen, Transportrouten und Beschaffungsquellen zu diversifizieren. Dobbiamo puntare a una maggiore diversificazione delle vie di trasporto e delle fonti di acquisizione. Wir müssen bei der Sitzung des Europäischen Rates im Juni auf eine politische Einigung abzielen. Dobbiamo puntare a un accordo politico in occasione del Consiglio europeo di giugno. Zusammenfassend sollten wir auf die nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums abzielen. In breve, dovremmo puntare sullo sviluppo sostenibile dell'agricoltura nelle aree rurali.
  • anklicken
  • anlegenWir haben viel erreicht, aber lassen Sie uns die Messlatte noch höher anlegen. Abbiamo effettivamente compiuto grandi passi avanti, ma possiamo puntare molto più in alto.
  • anvisieren
  • ausrichten
    Das heißt, wir müssen die Politik auf funktionale Gebiete ausrichten. In altre parole, dobbiamo puntare su una politica suddivisa per aree funzionali. An diesen grundlegenden Ursachen des Konflikts muss sich die gesamte EU-Hilfe für das Land ausrichten. L’assistenza alla cooperazione dell’UE deve puntare sempre ad affrontare le cause di fondo di questo conflitto. Herr Präsident, es wäre im Zusammenhang mit dem Fourçans-Bericht sehr wichtig, einmal festzustellen, wie sehr man sich in der dritten Stufe auf wirtschaftliche Zusammenarbeit ausrichten muß. Signor Presidente, nel quadro della relazione Fourçans sarebbe molto importante capire con quanta decisione si debba puntare sulla cooperazione economica durante la terza fase.
  • beabsichtigen
  • punkten
  • richten
    Das heißt, wir müssen die Politik auf funktionale Gebiete ausrichten. In altre parole, dobbiamo puntare su una politica suddivisa per aree funzionali. Stellen Sie sich auch selber Forderungen und richten Sie sie nicht nur an andere! Affronti le sfide, come è nel suo pieno diritto, anziché puntare il dito contro gli altri! Des Weiteren dürfen wir die Repression nicht gegen die Drogenabhängigen richten, sondern müssen den Schwerpunkt deutlich auf präventive Maßnahmen legen. Non dobbiamo nemmeno puntare a perseguire i tossicodipendenti, bensì dobbiamo concentrarci chiaramente sulla prevenzione.
  • zielen
    Und das ist das, worauf wir zielen müssen, wenn wir über die Nuklearfrage reden. Eppure dobbiamo puntare a questo cambiamento di registro ogniqualvolta affrontiamo la questione nucleare. Menschen mit psychischen Leiden zu isolieren und zu diskriminieren ist, als würde man mit einer geladenen Pistole auf ihren Kopf zielen. Isolare le persone con problemi di salute mentale e discriminarle è come puntare loro una pistola carica alla testa.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc